![]() |
WACINY LAAREDJ |
Présentation de l'éditeur
Chef de guerre inspiré, fin stratège politique, érudit et poète, soufi et franc-maçon, ennemi déclaré puis ami de la France, apôtre du djihad et protecteur des chrétiens de Damas, l'émir Abdelkader est l'une des figures les plus fascinantes du monde arabe. Le roman de Waciny Laredj est le premier à s'inspirer de sa tumultueuse épopée. Etayé par une documentation historique vaste et précise, il restitue en particulier la relation de l'émir avec Mgr Antoine Dupuch, premier évêque d'Alger, qu'il a rencontré en 1841, lors des négociations portant sur l'échange des soldats français capturés. Frappé par la grandeur d'âme et l'érudition de son interlocuteur, Mgr Dupuch devient l'un de ses amis les plus fidèles. Il lui rendra visite à maintes reprises lors de sa détention à Pau et à Amboise, discutera longuement avec lui des fondements du christianisme et de l'islam, plaidera éloquemment sa cause devant l'opinion publique française et finira par obtenir, avec d'autres admirateurs de l'illustre prisonnier, la fin de sa captivité en France. Le roman commence par un événement historique avéré : le transfert à Alger, en 1864, comme il l'avait lui-même souhaité, des cendres de Mgr Dupuch. Le livre est animé, du début jusqu'à la fin, par le souci de comprendre et de faire comprendre les métamorphoses de l'émir, combattant de la foi et pionnier du dialogue entre les religions et les cultures.
Waciny Laredj (en arabe: واسيني الأعرج, prononcée Wasini al-A'raj ) (né le 8 Août 1954) est un algérien romancier, nouvelliste et universitaire. [ 1 ] Il est né à Sidi Bou Jnan dans Tlemcen province. Il a obtenu un baccalauréat en littérature arabe de l' Université d'Alger , puis s'en alla à la Syrie à poursuivre des études supérieures, aidés par une bourse du gouvernement. Il a obtenu une maîtrise et un doctorat de l' Université de Damas . [ 2 ]
Ayant terminé ses études, il retourne en Algérie et a pris un poste universitaire à son alma mater, l'Université d'Alger. Il a continué à y enseigner jusqu'en 1994. Le déclenchement de la guerre civile en Algérie dans les années 1990 contraint Laredj de quitter le pays. Après une courte période en Tunisie , il a déménagé à France et a rejoint le corps professoral de l' Université Paris III-Sorbonne Nouvelle , où il a enseigné la littérature arabe à ce jour.
En tant qu'écrivain, Laredj est bien connue dans les pays de langue arabe et française, mais moins dans le anglophone monde. Au début des années 1980, il a publié plus d'une douzaine de livres.Ses romans traitent souvent de l'histoire tourmentée de son Algérie natale. Plusieurs de ses œuvres ont été traduites en français. Au moins deux de ses livres étaient disponibles en français avant qu'ils ne soient disponibles en arabe.
Laredj et son épouse Zineb Laouedj , ont collaboré à une anthologie sur la littérature africaine en français, intitulé Anthologie de la narration Nouvelle africaine . Dans le passé, Laredj a produit des programmes littéraires pour la télévision algérienne. Il a également contribué une chronique régulière au journal algérien Al-Watan .
Laredj est le récipiendaire de plusieurs prix, parmi lesquels le prestigieux Prix Sheikh Zayed pour la littérature en 2007. Son dernier roman La Maison andalouse a été nominé pour le Prix Booker arabeen 2011.
Laredj est marié à l'Laouedj poète bien connu, Zineb. Ils ont deux enfants.
SES OEUVRE S
- al-Bawwaba al-Zarqa ( La Porte Bleue , 1980)
- Waqa'i min Awja Rajulin Ghamara SAWB al-Bahr ( Faits des souffrances d'un homme qui se sont aventurés vers la mer , 1981)
- Waq al-Ahdhiya al-Khashina ( Le bruit des chaussures grossières , 1981)
- Ma tabaqqa min Sirat Lakhdar Hamrush ( ce qui reste de la Biographie de Lakhdar Hamrush , 1982),
- Nuwwar al-Lawz ( Amande Fleurs , 1983)
- Mazraat al-Ahlam Maryam Wadi'a ( La Mort des rêves Maryam Tendre , 1984)
- Asmak al-Barr al-Mutawahhish ( Le poisson de la terre sauvage , 1986)
- Damir al-ghâ'ib (1990)
- Faji'at al-Layla al-Sabi'a ba'd al-Alf, Raml Al-Maya ( Le désastre de la septième nuit après la Nuit Mille, Raml Al-Maya , 1993)
- La Gardienne des Ombres. Don Quichotte à Alger ( Protector of the Shadows: Don Quichotte à Alger , 1996; Harisat al-Dhilal, Don Quishotte fi'l-Jaza'ir , 1999)
- Les Miroirs de l'aveugle ( Les Miroirs de l'aveugle ; Maraya al-Darir , 1998)
- al-Makhtuta al-Sharkiya ( Le Manuscrit de l'Est , 2002)
- Kitâb al-Amir: Masalik Abwab al-Hadid ( Livre du Prince: Les Chemins des portes en bois , 2004)
- Al-Bayt al-Andalusi ( La Maison Andalouse , 2011)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire